Home Chat  Blogs   Collection Directory
    My ScrapBook My Collections
The ProTeacher Collection  

Home : 2005 : November : 18

caution with such websites
By Carolyn

Clip to ScrapBook   
I am a foreign language teacher, and I've taken a look at some of these websites. Babelfish (Altavista Translation Services) is one of them. It's okay maybe to translate a word here or there, but sentences are often translated literally, and that is not understood by native speakers. If you try this, you will see what I mean: Type a sentence that you wish to have translated from English into Spanish. Once the Spanish translation pops up, try translating it back into English again. You will get something nonsensical.

View the original thread this idea was posted on


BACK



The ProTeacher Collection - All rights reserved
For individual use only. Do not copy, reproduce or transmit.
Copyright © 1998-2008 ProTeacher®

Visit our ProTeacher Community



Other great Fine Arts ideas:
music program +Music K8
My opinion as a mom
hand and feet turkeys
door
Other ideas
Author Visits
Help! Author/Illustrator needed
caution with such websites
translator
Oh....girl...let me tell ya....